昨日のJ-POP NIGHT

昨日のJ-POP NIGHTではこんな曲かけましたw
時間的に考えると3時間近くwww
最後はサライで〆てみました。

 一回目
1.会いたかった / AKB48
2.じょいふる / いきものがかり
3.アゲハ蝶 / ポルノグラフティ
4.がんばりましょう / SMAP
5.青いイナズマ / SMAP
6.Body & Soul / SPEED
7.Go! Go! Heaven / SPEED
8.さくらんぼ / 大塚愛
9.恋愛レボリューション21 / モーニング娘。
10.ボーイフレンド / aiko
11.WINDING ROAD / 絢香×コブクロ
12.花 / ORANGE RANGE
13.名もなき詩 / Mr.Children
14.HELLO / 福山雅治
15.MajiでKoiする5秒前 / 広末涼子
16.太陽が燃えている / THE YELLOW MONKEY

2回目
17.いつまでも変わらぬ愛を / 織田哲郎
18.浪漫飛行 / 米米CLUB
19.希望の轍 / サザンオールスターズ
20.シュラバ★ラ★バンバ / サザンオールスターズ
21.B'z MEGA MIX by Isao
・BLOWIN'
・Lady Navigation
・愛のままにわがままに僕は君だけを傷つけない
・Liar! Liar!
・ねがい
・ZERO
・さまよえる蒼い弾丸
LOVE PHANTOM
22.古い日記 / 和田アキ子
23.ゴーイン・バック・トゥ・チャイナ / 鹿取洋子
24.モンロー・ウォーク / 南佳孝
25.真夜中のドア ~stay with me~ / 松原みき
26.RIDE ON TIME / 山下達郎
27.残酷な天使のテーゼ / 高橋洋子
28.ロマンティックあげるよ / 橋本潮
29.1/3の純情な感情 / SIAM SHADE
30.恋はスリル、ショック、サスペンス / 愛内里菜
31.B・BLUE / BOOWY
32.MARIONETTE / BOOWY
33.LONGER THAN FOREVER / BOOWY
34.ONLY YOU / BOOWY
35.NO. NEW YORK / BOOWY
36.DREAMIN' / BOOWY
37.ANGEL / 氷室京介
38.KISS ME / 氷室京介
39.Rusty Nail / X JAPAN
40.Maybe Blue / ユニコーン
41.Get Wild / TM Network
42.BE TOGETHER / 鈴木あみ
43.GENIE(Japanese Ver.) / 少女時代
44.ミスター / KARA
45.Body Feels EXIT / 安室奈美恵
46.世界中の誰よりきっと / 中山美穂 & WANDS
47.LOVE LOVE LOVE / DREAMS COME TRUE
48.サライ / 加山雄三 & 谷村新司

投稿者Isao 時刻: 6:04 PM 0 コメント  

We are all in this together

 Joe Claussellから日本に向けてメッセージが来ました。
メールをコピペしました。


Dear Brothers, Sisters, Friends and Family Of Japan

I, we pray that you, your families and friends were not seriously affected by the horrific tragedy that has happened in your beautiful country.


I know that words cannot heal the pain or the fears that all of you are going through, as well as cannot replace what has been lost so far. But I feel that it is very import that you all know that we (the world) are going through this tragedy with you…you are not alone!  I also feel that it is equally important that you understand that the earth is not directing his or hers anger towards you alone, it is angry with all of us! We have all in one-way or another abused our planet to the point that for quite some time now it has increasingly grown angry and has been speaking to us with rage.           


The time must come where even in the face of hardship and suffering, that we face the facts and begin to listen to these messages - other wise more of what happened will occur, as it already has in places other than Japan, like for example; New Orleans, Indonesia and Haiti to name a few…Oh Yes, you are not alone- for we are all in this together!

In the mean time, please know that we are all praying that your tragedy ends immediately!  We also want you to know that you can count on our help for anything, because restoring faith and happiness to all of you, as well as others who are going through a similar circumstance is our main Priority.


For your pain is our pain
Your sorrows are our sorrows
And you Happiness is our Happiness


We are Family and we Love You

日本の大切な友人でもあり、家族でもある皆さんへ。

皆の家族や友人が、
この日本という美しい国で起きた惨事に見舞われていないことを祈っているよ。
僕は皆が体験したこの惨事に対する痛みや恐ろしさを言葉で癒す事は出来ないし、失ってしまったものに対する代わりになるものは無いことも理解しているけれ ど、今、世界1つになり日本にいる皆と試練を迎えていることを認識することが重要だと考えているんだ。そう、だから君一人で立ち向かうことではないんだ! そして、同時にこの惨事は誰か一人のためだけに向けられた地球の怒りではなく、人類に向けられた怒りだと認識することも重要と考えている。僕達はかなりの 長期間に渡り一方的に、そして過大な負担を地球にかけたために地球の怒りが徐々に増幅し噴き出してしまったんだ。       

現在直面している苦しみは必然的に起きたことだ。だから僕達は地球からのメッセージに耳を傾けるためにこの現実を見つめなくてはならないんだ。さもなけれ ば、ニューオーリンズ、インドネシア、ハイチなど日本でも起きたことと同じことが又起きてしまうだろう。そう、だから一人だけで立ち向かうのではなく、僕 達は皆一丸となり、この現実を正視しなくてはならないんだ!

僕達はこの惨事が一刻も早く終焉を迎えることを祈っているよ!そして、僕達は皆が何かを信じる気持ちと幸福を取り戻すための支援をするつもりだよ。また、 そういった支援は人として、何よりもしなくてはならない物事の最優先事項だ。

誰か一人の痛みは、僕達皆の痛み、
誰か一人の悲しみは、僕達皆の悲しみ。

そして。誰か一人の幸福は、僕達皆の幸福。
僕達はファミリーだよ、そして we Love You.
多くの人々の代表として。



On Behalf Of So Many Others
Joaquin Joe Claussell
Japanese Translation By:
Megumi Wakatsuki

3/12/11

投稿者Isao 時刻: 2:20 PM 0 コメント